Pane Vysloužil, docela jste mě pobavil. Klobouk dolů, přesně jste vystihl jedinou (podle mě, amatéra) slabinu zmíněné knížky. Skutečně jsou uvedeny chemické přípravky, které jsou na trhu v Německu. Ke cti překladatele (a konzultanta) ale musím dodat, že je text doplněn i o naše výrobky. Tenhle problém se ale vyskytuje i u našich knížek, obměna sortimentu ... co bylo včera na pultech je dnes mimo. Odrůdy - to je kapitola sama pro sebe, vezměte si například každoroční příliv novinek v růžích, každá publikace, která dnes vyjde, je zítra stará. Ale jinak je "Dvanáct měsíců" opravdu slušná publikace, pro orientaci CO, KDY, JAK. Samozřejmě se připojuji ke kritice přeložených obrázkových publikací - nejen ze supermarketů. Jejich hodnota se dá přirovnat k obrázkovému časopisu, který si koupíte na víkend a v pondělí ho vyhodíte. Jen cena je o něco vyšší. Zdravím.